Chystáte se na slavnostní ceremonie - oddíl 2

Zobrazení: 400

HANG NGUYEN MANH1

… Pokračování pro sekci 1:

Hořící votivní papírové peníze

    Odpoledne třetího dne Teátu, po posledním jídle, jsou předkové vysláni. Všechny votivní papírové peníze zakoupené hlavou rodiny a přinesené jeho bratry, sestrami a bratranci jsou spáleny.

    Kromě jídla a koláčů jsou všechny zbývající rýže a peníze přivezeny na oltář k vyslání obřadu. Rýže je uložena v koši s penězi na vrcholu koše, který se pak přesouvá nad hořící votivní papírové peníze jako symbolický akt převodu peněz mrtvým.

   Když jsou votivní papírové peníze téměř spálené, na popel se nalije trochu alkoholu ve víře, že by to votivní papírové peníze proměnilo ve skutečné zlato na celém světě.

    Poté se dvě cukrové hole umístěné na obou stranách oltáře suší nad popelem - předkové je používali k přenášení zlata do podsvětí a jako zbraně proti ďáblům, kteří se pokoušeli zlato vyloupit.

    Někteří lidé pečlivě vybírají příznivý den nebo den neslučitelný s věkem majitele domu, aby spálili votivní papírové peníze, aby to bylo možné o den dříve nebo o den později.

    Jiní nečinní lidé prodlužují bohoslužbu o několik dalších dní, aby projevili připoutanost ke svým předkům. Na některých místech - například v Huế - lidé při rozesílání svých předků krájeli děkovné papírové peníze na malé kousky (každá velikost 3 nebo 4 cm), které vloží na svůj nábytek (skříně, stoly, vlasy, kamion…) střídání jednoho kousku „stříbra“ s jedním ze „zlata“ po dvojitém uklonění. Pak jdou do sadu a vloží je na ovocné sady.

    Tomu se říká a Obřad pro dům a sadu.

Rybí polévka

    Na jihu většina lidí vysílá své předky čtvrtý den prvního měsíce. Tomu se říká obřad na Zemi. Proč? Možná proto, že život je snadný, takže se nespěchají k vyslání svých předků na třetí den jako na severu. Lidé nakrájeli votivní papírové peníze na čtverce, aby vložili na dveře, skříně, stoly a na oltář vystavili hrnec rybí polévky (ryba není nasekaná a víko není položeno na hrnec). Rybí polévka se konzumuje s čerstvým salátem a hořkými plátky banánů, aby se strávilo tučné maso a nakládané šalotky. Při této příležitosti je zvykem nechat ženy nosit dorty a cukrovinky, které posílají předky k jejich hrobům. Bohatí lidé nutí své sluhy, aby je nosili jejich jménem. Později si lidé začali myslet, že jejich předkové zůstávají na oltáři, takže se od zvyku postupně upouští. Stále však zůstává zvyk vítat předky.

    Po třech dnech Tet, lidé s dobrými úmysly drží Tet obřad pro své byvoly. Připravují koláče, vaří sladkou polévku jako oběti pro génia, který hlídá jejich zvířata. Pak jsou koláče napěněny na byvoly nebo smíchány s trávou, kterou jedí; jinak jsou koláče zavěšeny na jejich rohy. v Mouờng V regionu je položena rohož před byvoly nebo voly, na nichž jsou umístěny oběti, které děkují zvířatům za to, že v minulém roce pomohly hospodařit, a požádaly je, aby pokračovaly podobně jako v příštím roce.

Vyvolání4

U příležitosti čtvrtého dne Tết (Obřad uctívání, aby se spálily nabídky hlasování)

BEGUJEME NA ODPOVĚDNÉ VYHLÁŠENÍ:

    Do naší otcovské rodiny: Naši předkové, prastarý dědeček, pradědeček, dědeček, otec.

  Do naší mateřské rodiny: Naši předkové, prastará babička, prababička, babička, matka.

PŘED VÁŠMI TABLETAMI BEGUJEME VÁM, ŽE VÁM POTVRDÍME, ŽE:

     Dnes je čtvrtý den Tếta slavíme ceremoniál, abychom spálili oběti hlasování; dnes je také den slavnostního zahájení svátků, prosíme vás, abych vám upřímně představil nabídky jako ovoce a květiny, betel a alkohol, svíčky, vonné tyčinky, hlasovací zlato a stříbro, doufáme, že si je budete užívat a žehnáte nám celý náš rodina, mladí i staří lidé s velkým zdravím a mírem, značným pokrokem ve studiu a velkou prosperitou ve svých podnicích po celý rok.

   Věrně žádáme naše otcovské a mateřské předky, strýce, tety, bratry a sestry, aby si užili oběti.

    Také s úctou zveme naše Génius krbu a naše Kuchyňský bůh připojit se k našim předkům v požitku.

S NAŠEMI ODBĚRY

Zvyk Hunging Moor-Hens

    Vraťme se k obvyklému zvyku v zemědělském životě vesničanů. Máme na mysli lovecké slatiny, které se konají každý rok buď na 3rd nebo 5. Den. Tento zvyk se liší u „Lov Tết“Což je poslední Tet v roce. Ve výše uvedených dnech po skončení transplantace - lidé v Yên Đỗ Vesnice („Okres Yên, Hà Nam) pořádně organizovat lov moorhens (Fig.4) - druh ptáka, který obtěžoval rýžová pole - zvláště když je rýže ještě čerstvě mladá. Navíc, Yên Đỗ je velká vesnice s 10 hills - s prostornou zemí a spoustou rýžových polí, proto mohou slatiny nasytit tolik neloupané, jak se jim líbí.

    Od samého rána byli všichni vesničané kromě žen a dětí, kteří zůstávají doma, aby udrželi spěch ve společném domě. Když zazněly gongy a bubny, lidé hlasitě hlasitě křičeli. Poté všichni spěchají na pole jako silná a dobře organizovaná armáda. Pochodující vpřed a zvedající zadní část jsou silní mladí muži, zatímco vesničtí starší jdou uprostřed nich. Lidé udeřili do gongů, při křiku mlátili do velkých i malých bubnů, což způsobilo v regionu rozruch. Panicem zakořeněné slatiny běhají všude, některé se vrhají bezhlavo do bambusového háje, jiné se vplížily do trávy, aby se skryly, ale nikdo z nich nemohl uniknout rukou silných mladých mužů, kteří je obklopili.

  Obec by stanovila míru odměny v hotovosti nebo s věcmi, v závislosti na množství chycených bažin. Zvyk lovu slatiny je velmi běžný v oblastech obtěžovaných slatinami Phu-Tho, Thanh Hoa (vesnice Định Tường, Yên Định)3.

... pokračujte v části 3 ...

POZNÁMKY:
1 Docent HUNG NGUYEN MANH, doktor fylosofie v dějinách.
2 JB TISSANIER - Účty cestování z Francie do království Tonkin, Tamtéž, str. 121 - 146.
3 Podle LÊ TRUNG VŨ - Tradiční vietnamské Tết - Citovaná kniha.
4 Podle HOÀNG THẾ MỸ - ĐỖ HOÀNG DUYÊN - Involace ve dnech Tế a při příležitosti výročí a výročí úmrtí.

BAN TU THU
01 / 2020

POZNÁMKA:
◊ Zdroj: Vietnamský lunární Nový rok - Hlavní festival - Asso. HUNG NGUYEN MANH, doktor fylosofie v dějinách.
◊ Ban Tu Thu nastavil tučný text a sépiové obrázky - thanhdiavietnamhoc.com

VIZ TAKÉ:
◊  Od skic na počátku 20. století po tradiční rituály a festival.
◊  Označení výrazu „Tết“
◊  Lunární novoroční festival
◊  Obavy z POSKYTOVANÝCH LIDÍ - Obavy pro KUCHYNĚ a DOBY
◊  Záležitosti POSKYTOVANÝCH LIDŮ - Záležitosti týkající se MARKETINGU - Oddíl 1
◊  Záležitosti POSKYTOVANÝCH LIDŮ - Záležitosti týkající se MARKETINGU - Oddíl 2
◊  Obavy PROVIDENT LIDÍ - Obavy z platby na účet
◊  V JIŽNÍ ČÁSTI ZEMĚ: HOST PARALELNÍCH OBLASTÍ
◊  Podnos s pěti plody
◊  Příchod nového roku
◊  SPRING SCROLLS - Oddíl 1
◊  Kult božstev kuchyně - část 1
◊  Kult božstev kuchyně - část 2
◊  Kult božstev kuchyně - část 3
◊  Čekání na NOVÝ ROK - Oddíl 1
◊  Poslední ocenění vyznamenal CÔ KÍ “(úřednická žena) druhého dne TẾT
◊  Před zahájením práce - oddíl 1
◊  Chystáme se na ceremonie TẾT - 1. část
◊  Chystáme se na ceremonie TẾT - 3. část
◊  Vietnamský lunární nový rok - vi-VersiGoo
◊ atd.

(Navštívené 1,973 časy, 1 Návštěvy dnes)