Poslední výplatu CÓ KÍ “(KLIKOVÝ WIFE) druhý den TẾT

Zobrazení: 423

HANG NGUYEN MANH1

Jak to, že Cô Kí tak rychle umřel,
Bohužel, nebe nebere ohled na Francouze!
Dospívající dívka, která chce patřit do dvou rodin.
Zatímco Nový rok je právě v první den,
Lidé ve městě nad ní pláčou červenými paralelními větami
Její manžel tak lituje zisku z podnikání rikša2
Mladé dívky mě děsí k smrti,
Jak spolu soupeří, když se ožení s úředníky! 2

    Cô Kí náhle zemřel. Smrt této mladé a krásné ženy způsobuje, že se ostatní lidé znepokojují. Lidé samozřejmě spojují její smrt s aktem "Nebe". Ale náš básník si na nic nestěžoval, ale místo toho interpretoval tuto společnou víru jako něco nevhodného: Nebe nutí Cô Kí zemřít, takže nemá na francouzského komisaře ohled. Cô Kí má manžela a příbuzné, místo aby to řekl Nebe nemá na tyto lidi ohled, nebo na Cô Kí sama básník do své smrti zapojila „francouzštinu“, která je dokonalým cizincem; to jasně ukazuje, že francouzský komisař, mocný zástupce „mateřské země“ na Nam Dinh, někdo, kdo má respekt Nam Dinh lidí, je ve skutečnosti úzce spjata Cô Kí, ještě více příbuzní než ostatní lidé. Cô Kí patří na francouzskou stranu místo na vietnamskou stranu.

    A tedy název „Cô Kí"(úřednická žena) je prostě falešný3.

   V prvních dvou verších a hned v prvním je myšlenka „rychlého umírání“ vylepšena. Být „dospívající dívka“ Cô Kí se stala konkubínou úředníka a zemřela „první den nového roku. Příběh a Cô Kí kdo je chmurný a kdo spěšně žije a hloupě miluje, je zde jasně uveden. Po dosažení dvou komentujících veršů je můžeme jasně spojit s příslovím, které říká: „umírající tygr zanechává jeho kůži, umírající muž zanechává svou pověst“; kritizováním Cô Kí, básník pocítil jistou radost (to eliminace groteskní osobnosti, někoho který ignoruje všechny správné zásady). Způsob, jakým básník realizuje svůj nápad, je následující:

    Smutek s Tet červené paralelní věty (znamená radovat se).
    Litování osoby, která přináší zisk (znamená šťastný)

    Proto:

    Smutek a lítost rovného Radování a radost (místo smutku a lítosti je to otázka radosti a štěstí).

    Ačkoli použil taková kousavá a satirická slova, básník, pane tu stále cítil, že by měl dát varování, otřásající se hrůzou, před tím, že několik dalších gilů spolu soupeří, aby se vydaly na cestu Cô Kí vzal. A to je obsah a význam dvou závěrečných veršů. Tváří v tvář situaci, kdy byla naše země pod zahraniční nadvládou (francouzští útočníci), Tú Xương zarmoucený při pohledu na lidi soutěžit o lehké žabky: Ačkoli chudí jako Jobova kočka, lidé stále lehcí žabky, Přestože jsou již nevděční, lidské city jsou stále rozmazané vápnem. Tet vlastní zvyk kreslení vápno postavy podobně jako zvyk osvětlení žabky. Na Při té příležitosti, kromě výsadby Pól, lidé také nakreslí luk a některé šipky na jeho noze, aby rozdrtili ďábly, protože jsme měli příležitost jasně vysvětlit pod tématem: „výsadba Pól a jíst sladkou kaši “. Pokud francouzský dramatik Molière (narozený Jean-Baptiste Poquelin) přinesl do francouzského světa dopisů své satirické umění, a pokud satirické úsměvy poetess Ahoj Xuân Hương a básníci Nguyen Khuyen a Tú Mỡ… Nezvládl nad slzami, z nichž se usmívaly úsměvy Tú Xương.

POZNÁMKA:
1 Docent HUNG NGUYEN MANH, doktor v oboru fysofie historie.
2 Manžel Cô Kí vlastní řadu rikši a musí se dostat do kontaktu s francouzským policejním komisařem, který jí uděluje velké výsady. Teď, když je mrtvá, už si taková privilegia nemůže užít.
3 Podle TRIỀU NGUYÊN - “Několik básní Tết od Poet Trần Tế Xương„Časopis lingvistické asociace Vietnamu č. 1 (39). 1999 - str. 14.

BAN TU THU
01 / 2020

POZNÁMKA:
◊ Zdroj: Vietnamský lunární Nový rok - hlavní festival - Asso. HUNG NGUYEN MANH, doktor fylosofie v dějinách.
◊ Ban Tu Thu nastavil tučný text a sépiové obrázky - thanhdiavietnamhoc.com

VIZ TAKÉ:
◊  Od skic na počátku 20. století po tradiční rituály a festival.
◊  Označení výrazu „Tết“
◊  Lunární novoroční festival
◊  Obavy z POSKYTOVANÝCH LIDÍ - Obavy pro KUCHYNĚ a DOBY
◊  Záležitosti POSKYTOVANÝCH LIDŮ - Záležitosti týkající se MARKETINGU - Oddíl 1
◊  Záležitosti POSKYTOVANÝCH LIDŮ - Záležitosti týkající se MARKETINGU - Oddíl 2
◊  Obavy PROVIDENT LIDÍ - Obavy z platby na účet
◊  V JIŽNÍ ČÁSTI ZEMĚ: HOST PARALELNÍCH OBLASTÍ
◊  Podnos s pěti plody
◊  Příchod nového roku
◊  SPRING SCROLLS - Oddíl 1
◊  Kult božstev kuchyně - část 1
◊  Kult božstev kuchyně - část 2
◊  Kult božstev kuchyně - část 3
◊  Čekání na NOVÝ ROK - Oddíl 1
◊  Před začátkem práce
◊  TẾT s TRẦN TẾ XƯƠNG
◊  Vietnamský lunární nový rok - vi-VersiGoo
◊ atd.

(Navštívené 1,422 časy, 1 Návštěvy dnes)