VIETNAM, CIVILIZACE A KULTURA - ÚVOD

Zobrazení: 729

Od autorů: PIERRE HUARD1
a MAURICE DURAND2
École Française D'Extrême-Orient3, Hanoi.

   AŽivot zvířat je pouze přímá a definitivní adaptace na prostředí, ve kterém nechává vše tak, jak je. S mužem, že „jedinečná bytost„, Nejde jen o přizpůsobení se prostředí, ale také o vzpouru, tj. Vynález hmotných prostředků a koncepci duchovních cílů zaměřených na zajištění stálosti lidských skupin a zabránění jejich odstranění z nepřátelské povahy. Civilizace a kultura se tedy mohou narodit.

    Civilizace představuje celek prostředků, vynálezů a objevů, kterými si národ organizuje svůj vnější život. S kulturou, která je sama o sobě určitým způsobem prožívání života a zdobení volného času, je spojena řada samostatných výtvorů čistě biologických faktorů, jimiž se etnická skupina snaží projevit své nejniternější tendence, duchovní potřeby a kosmologické koncepce.

   EKaždá civilizace má svůj demografický vzorec, svůj způsob života a umírání, svůj styl života i svou konkrétní kulturní úroveň. Lidskou důstojnost a neslušnost nelze měřit vysokou životní úrovní, takže velmi vysoký stupeň civilizace se může shodovat s průměrnou kulturní úrovní. V tomto případě dochází ke znehodnocování a degradaci znalostí za účelem jejich šíření k masám. Vyšší stupeň kultury vulgarizaci nepřipouští. Povyšuje muže nad sebe, takže jich může být co nejvíce, aby dosáhli radosti mysli. Může mít jako substrát nevýznamný materiální komfort s asketickými sklony. Toto je případ Vietnam a chudého a přelidněného severního venkovského regionu. Jako P. GOUROU4 poznamenal: „navzdory svému utrpení nežije v čistotě a bez ohledu na zběsilé hledání nejskromnějšího zisku a pokorné přijetí nerozumného úkolu si vymyslel rozumnou a rozumnou civilizaci, kterou mnozí zmeškali mnohem rozvinutější země, stejně jako kultura čínština inspirace srovnatelná se všemi velkými klasickými kulturami.

    The Vietnamec Kultura a civilizace tak tvoří ten konvenční vesmír, ve kterém Vietnamec jsou ve stejné limetce, tvůrci a tvorové. Uvědomili si, že civilizace a kultura se zasazují do trvání dějin a stávají se pro občany i cizince „svět společný všem”Zmínil se ARISTOTLE5, rámec stanovený pro různé činnosti prováděné v roce XNUMX Vietnam v rámci kterého se musí každý identifikovat. Pokud je tato identifikace neúplná, existuje rovnováha mezi jednotlivcem a tímto “společný svět„A zdroje konfliktu prostě nelze odvrátit.

   Vulgarizující podstatná fakta Vietnamská civilizace a kultura které se studie stala povinnou ve všech Franco - vietnamština školy prvního a druhého stupně by znamenalo pomoci pochopit část toho „svět". Za tímto účelem byly podniknuty pokusy a dlužíme panu NGUYEN VAN HUYEN6 jedno z nejlepších děl. Vůbec neměl v úmyslu znovu zahájit svůj úkol. Během čekání na psaní od Vietnamští učenci ze dne Vietnamská encyklopedie, úkol, který se stal čím dál tím nezbytnějším, je naším cílem jednoduše poskytnout funkční nářadí všem zvědavým osobám, které chtějí vědět, jak tradiční Vietnam žil v minulosti.

   WVelký význam přikládali ikonografii. Monumentální díla HENRI J. OGERA7 (1908) a JG BESSON8 (1938) nám byly jen velmi málo nápomocny. Nakreslili jsme velké množství našich ilustrací jiných z posmrtných děl nárek GEORGES DUMOUTIER9 (1850-1904), nebo z chreslomalhy ED. NORDEMANN10 (1914) a také z a Vietnamský jazykový kurz z TISSOT11. Jejich postavy, jejichž rysy jsou střízlivě nakreslené, představují obvykle Vietnamská postava.

   Ovaše práce je dobrovolně odložena na začátku 20th století, ve chvíli, kdy jako všichni Extrémně orientální kulturyse Vietnamská civilizace byl ponořen tím West. V této epochě Vietnamská ekonomika zůstal běsnit a od jednoho do dvou tisíc let šel dál Neolitický, sál v uzavřeném okruhu Předindustriální. Postupné nahrazování přepravních prostředků pro kamion a zahraničních výrobků místními výrobky spotřebovávanými výrobci vážně zaútočilo Vietnam stejně jako v Evropa, stabilita venkovských aglomerací, které existovaly téměř úplně samy, s životním stylem a technikami, které vycházely z hloubky prehistorie (VARRAGNAC13).

   Upod zjevnou reabsoqací jejich vnější morfologie byly důležité pánve tradiční kultury jednoduše zahnány zpět s více či méně násilným traumatismem. Kouzlo klimatu sekulární závislosti, vyjádřené v „otec a matka''správa, hud byla přerušena, Vietnamec "duše„Utrpěl hluboký šok, kterému revoluce a občanská válka dala obrovský objem. S tímto znepokojením se nemusíme zabývat. Musíme si prostě položit otázku, zda by pomocí těchto těžkých zkušeností mohl Vietnamská kultura být schopen, stejně jako západní civilizace, od dlouhého vápna, vysvětlovat se realitou.

   DUvědomuje si, že jednou z funkcí lidstva je plasticita, neustálé vytváření nových kulturních hodnot prostřednictvím přizpůsobování se okolnostem ve všech oblastech: vědecké, emocionální, estetické, náboženské i technické?

   Ije to pravděpodobné, protože mnoho Vietnamec intelektuálové získali dostatek autokritiky, aby mohli objektivně proniknout do svých tradic, proměnit je v předmět studia a dobýt tak jejich nezávislost s ohledem na uvedené tradice.

     TPoužití vědeckých metod vůbec neznamená úplné odstranění náboženství a posvátna, takové odstranění se ukázalo jako nebezpečné. Rozum si nevytváří vlastní témata. Přijímá je z mýtu, způsobu afektivního poznání, paralelního s racionálním poznáním, které doplňuje. Současnost Vietnamec elita musí potvrdit všechny prvky své vlastní kultury, „ne proto, že odolává západní kultuře, ale za to, že ji skutečně přijímá a přizpůsobuje, používá ji jako svůj živobytí místo toho, aby ji proměnila v břemeno a ovládla tuto kulturu, ale nežila na své hranici, stejně jako textoví zkoušející a zničení knih (RABINDRANATH TAGORE14). Taková elita musí také chápat důležitost vědy a techniky v dopravě současných mužů.

   Oz tohoto pohledu, Vietnamský sekulární v současné době se ocitnou ve velmi příznivých podmínkách, aby faktorům, které jejich civilizace opustila, připisovaly význam, který si zaslouží. Mechanická technika a civilizace však nejsou neutrální. Podle způsobu, jakým jsou používány, mohou osvobodit mysl od jejích těsných pout s hmotným životem a odlidštění lidí.

   Tneustálá úzkost, že Vietnamská kultura lias ukázaný během staletí, ne asimilovat žádný cizí prvek (Hindu, čínština, Cham nebo western), aniž by se na ni pokusil uvalit svůj osobní charakter, představuje rozkaz, že má dostatečnou soudržnost, aby odolával vnějším tlakům a nadále vyjadřoval zcela konkrétní vztah, který mezi sebou vytvořil; Tři síly přírody (Tam tai): Nebe, Země a člověk.

LITERATURA :
+ H. OGER. Obecný úvod do studia techniky annamese, esej o materiálním životě, umění a průmyslu lidí z Annamu, Paříž, Geuthner, 1908.

+ ED. NORDEMANN. Annamská chrestomatie, Hanoj ​​1914.
+ JULES G. BESSON. Kreslená monografie Indočíny (Tonquin, Annam, Cochinchina), Paris Geuthner, 1938.

+ H. TISSOT. Vyšší kurz Annamese, Hanoj ​​1910.
+ NGUYEN VAN HUYEN. Annamská civilizace, Hanoj ​​1943.
+ A. VARAGNAC. Tradiční civilizace a způsob života, Paříž, 1948.

POZNÁMKY :
◊ Zdroj: Connaisance du Viet Nam, PIERRE HUARD & MAURICE DURAND, revidované 3. vydání 1998, Imprimerie Nationale Paris, École Française D'Extrême-Orient, Hanoj ​​- Přeložil VU THIEN KIM - Archiv NGUYEN PHAN ST Minh Nhat.
◊ Název záhlaví, hlavní sépiový obrázek a všechny citace byly nastaveny Ban Tu Thu – thanhdiavietnamhoc.com

Více viz :
◊  Connaisance du Viet Nam – Původní verze – fr.VersiGoo
◊  Connaisance du Viet Nam – vietnamská verze – vi.VersiGoo
◊  Connaisance du Viet Nam – All VersiGoo (japonština, ruština, rumunština, španělština, korejština, …

(Navštívené 2,409 časy, 1 Návštěvy dnes)