Stručná HISTORIE VIETNAMESOVÉHO PÍSMA - Část 4

Zobrazení: 8509

Donny Trương1
Umělecká škola na univerzitě George Masona

… Pokračování pro sekci 3:

DESIGNOVÁ VÝZVA

    Návrh diacritických značek a jejich hladká integrace s písmeny je při výrobě zásadní Vietnamské psaní jasné a čitelné. Aby bylo možné vytvářet nepřetržitý tok textu, musí být značky v celém systému písem konzistentní. Tahy značek musí dobře fungovat se základními písmeny, aby čtenáři pomohli určit význam slov. Nesmějí se bránit základnímu dopisu a srážet se sousedními písmeny. Vzhledem k rovnováze, harmonii, prostoru, poloze, umístění, kontrastu, velikosti a hmotnosti musí návrháři překonat každou výzvu, aby pro Vietnamce vytvořili úspěšné písmo. Příklady v této kapitole slouží jako reference pro designéry, aby se předešlo nástrahám při vytváření Vietnamské dopisy.

POLOHA

    Poloha diakritických značek se může lišit. Jak je zde znázorněno, akcenty lze umístit na pravou stranu obrysu, na obě strany (obvykle akutní napravo a hrob na levé straně) nebo nahoře. Akcenty vpravo jsou ideální pro konzistentnost a přirozený tok textu. Akcenty na obou stranách jsou více rozeznatelné, ale mohou zpomalit proces saccades. Akcenty na vrcholu jsou vyváženější, ale mohou ovlivnit vedení. Pro snadné a pohodlné čtení, akcenty (včetně háku výše), které jsou umístěny napravo, jsou doporučeny, ale návrháři typů by si měli vybrat pozice, které nejlépe odpovídají jejich designu.

ZVEŘEJTE SE KOLISCI

    Dikritické značky nesmějí kolidovat se sousedními písmeny. Akcenty musí vypadat vyváženě jak s jejich základními písmeny, tak s písmeny vedle nich. V následujícím příkladu, akutní (dAnámiAc) narazilo do dopisu t a hrob (dAhuyEn) narazilo do dopisu đ v Palatinu (spodní). Výsledky jsou otřesné a rozptylující; proto je třeba zabránit kolizi v akcentech, které Noto Serif (AutoCruitment LLC („Společnost“ nebo „My“ nebo „AutoCruitment“) respektuje ochranu vašeho soukromí a je odhodlaná ho dodržováním těchto zásad chránit. Tyto zásady popisují typy informací, které můžeme shromažďovat od vás nebo které vy můžete poskytnout, když navštívíte webové stránky).

KERNING

    Aby nedocházelo ke kolizím, vyžadují písmena s diakritikou určité úpravy mezer. Klíčem není jen vyvážení mezi písmeny, ale také diakritická znaménka. Písmena a diakritická znaménka musí být v harmonii jako celek. V následujícím příkladu samohlásky s hroby (výše) jsou volně kerned, aby nedocházelo k doteku jejich předchozích velkých písmen a aby spolu tvořily slovo.

KERNINGOVÉ ROHY

    Pokud je délka rohu na dopis U je příliš široký, může ovlivnit mezery dalším písmenem. Zejména u diagonálních písmen je mezera mezi písmeny (Ư  a  T) může být stejně velká jako mezera ve slovech, pokud jsou písmena od sebe vymazána. Na druhou stranu, zpřísnění kerningu může zakrýt část kritického prvku U-rohu. Před překrýváním dvou písmen se dává přednost zkrácení délky U-rohu.

PERING ROHY

    In Vietnamská slova, dopis ư a dopis ơ často jdou spolu jako pár: ơơ. Zde je několik příkladů: Trương (moje poslední jméno), trouờng (škola), čtvrtek (láska), úterý (sojový), truc (před), sung (rosa), čau (kapitola), Phuket (směr), málo (žebro) a tưởng tượng (představit si). Výsledkem je, že konstrukce a umístění rohů na obou písmenech by měla být co nejvíce konzistentní. Jejich tvary by měly být podobné. Rovněž by měli mít stejnou výšku.

VELIKOST A HMOTNOST

   In Vietnamec, diakritika hraje důležitou roli při označování tónů - bez nich může být význam nekomunikován. Proto je třeba hladce integrovat velikost a hmotnost diacritických značek. Tónové značky musí být jasné a silné jako základní písmena.

HARMONIE

    Protože diakritiky jsou ve Vietnamštině kritičtí, musí být dešifrovatelní sami a musí být v souladu s písmeny. Velikost, tvar a hmotnost akcentů musí být v rovnováze s jejich základními písmeny. Prostor mezi základními glyfy a diakritiky musí být proporcionální a konzistentní. Například, Arno, navrhl Robert Slimbach, má kaligrafické funkce, které jsou v souladu mezi tahy písmen a akcenty. Dikritické značky byly navrženy jako součást písmen.

KAPITÁLY

   Zdůrazněné hlavní města představují výzvu pro vedení kvůli limitu prostoru. Aby velká písmena a diakritická znaménka spolupracovaly, musí návrháři typů upravit akcenty, písmena nebo obojí. Velikost a hmotnost akcentů musí být v rovnováze se základním písmenem. Změna tvaru písmen je skličující úkol; proto je úprava akcentů snazší řešení. Akcenty a jejich úhel lze zmenšit tak, aby vyhovovaly písmenům. Prostor mezi přízvuky a velkými písmeny může být také blíže k sobě, ale nesmí se jich dotýkat. Připojení přízvuků k hlavním městům snižuje čitelnost.

ZMĚNIL jsem

   Přízvuk nebo ne, malá písmena i má zachovat svoji tečku a nad ním musí být umístěny diakritické značky. Ve většině digitálních písem (pokud ne všechny), malé písmeno i když je zvýrazněn, spadne jeho tečka Ačkoli bez tečky i s přízvukem je technicky nesprávný, nemá to vliv na čitelnost, pokud je rozeznatelná diakritická značka. Kromě toho byl přízvuk kombinován s tečkami i se chová jako ligatura a nezasahuje do vedení. Protože rodení čtenáři jsou zvyklí na bezbožné i, zachování tečky na zvýrazněné písmeno i je zbytečné.

DOPORUČENÍ

    Účelem této příručky je shromažďovat a předvádět písma s plnou podporou vietnamštiny. Ačkoli písma ve Vietnamu hrají důležitou roli ve vietnamské typografii, konstrukce jejich diakritiky může být hravá a experimentální. Důraz je proto kladen na nastavení textu. Každé písmo bylo vybráno na základě flexibility, čitelnosti, čitelnosti a všestrannosti písmen i jejich diakritických znamének.

    Pro podrobnou analýzu jsem vytvořil standardní vzorek, který zdůrazňuje všechny vietnamské typografické rysy. Pro druhé vydání jsem představil pěthvězdičkový systém hodnocení, který vyhodnocuje design diakritiky. Hodnocení je založeno na tom, jak dobře jsou akcenty spojeny s jejich základními písmeny. Jsou součástí typografického systému? Jsou silné, jasné a rozeznatelné? Zlepšují nebo brání čitelnosti?

    Moje doporučení jsou omezena na můj přístup k písmům, ale budu je přidávat i nadále, až je získám. Moje poděkování za následující slévárny typu mi poskytlo jejich písma, která mohu použít na tomto webu: Studio DardenDJRHuerta TipográficaKilotypJuanjo LopezRosetta, a Typ Společně.

... pokračujte v části 5 ...

BAN TU THU
01 / 2020

POZNÁMKA:
1: O autorovi: Donny Trương je designér s vášní pro typografii a web. Získal svého mistra umění v grafickém designu na School of Art na George Mason University. Je také autorem Profesionální web typografie.
◊ Tučné slovo a sépiové obrázky nastavil Ban Tu Thu - thanhdiavietnamhoc.com

Více viz:
◊  Stručná HISTORIE VIETNAMESOVÉHO PÍSMA - Část 1
◊  Stručná HISTORIE VIETNAMESOVÉHO PÍSMA - Část 2
◊  Stručná HISTORIE VIETNAMESOVÉHO PÍSMA - Část 3
◊  Stručná HISTORIE VIETNAMESOVÉHO PÍSMA - Část 5

(Navštívené 4,267 časy, 1 Návštěvy dnes)