Vietnamská hra KITE

Zobrazení: 90

     IV minulých dnech představuje hra s drakem skutečnou soutěž a ceny udělené vítězům jsou obvykle hodnotné.

             Jako důkaz lze uvést následující běžné rčení:

"Pevně ​​drž šňůru /Cầm dây cho chắc
Pravidelně to protřepávejte /Lúc lắc cho đều
Abych mohl pouštět draka /Để bo đám riêu 1
Abych pro vás vydělal nějakou rýži /Kiếm gạo cơm ăn.”

    At současné době, na Vesnice Vo-Duong (běžně nazývaná vesnice Tri, provincie Bắc Ninh), lidé stále pořádají každý rok na začátku léta soutěž draků. Zúčastnilo se jí velké množství amatérů specializovaných na tuto hru.

     KItes jsou hračky, které musí vyrobit znalci, chytří jak ve výrobě, tak v technikách létání draků.

     TŠňůra, která se používá pro zvedání malých draků, je vyrobena z tenkých lamel „Giang" (Dendrecalamus patelaris), které by mohly být nahrazeny bavlněnými nebo hedvábnými nitěmi.

     WU velkých draků vyžaduje výroba šňůry a rámu pečlivou dlouhodobou práci, která vyžaduje velkou pečlivost.

     INavzdory velké rozmanitosti mezi velkými a malými draky lze vždy rozlišit dva hlavní druhy draků: draky s ocasem a ty bez ocasu.

     Wu Vietnamců nemají všichni draci stejné formy, jaké jim lidé dávají. Zobrazují nejrůznější předměty a formy, většina z nich představuje hvězdy a zvířata.

     WAť už jsou jejich formy nenáviděné, skládají se z rámu vyrobeného z bambusu a pokrytého „giấy ban" (rýžový papír). Malá šňůra s názvem „Lev“ je svázána ve tvaru písmene Y přímo v jejich střední části. Většinu draků tvoří hráči, často znalci, a žádný z nich není uveden do prodeje.

(Na základě článku pana Ngô Quý Sơn, vydaného Indočínským institutem pro studium člověka)

 

I. Draci bezocasí

a. Vàng kite /Diều vàng

dieu.vang-vang.kite-holylandvietnamstudies.com
Obr.1: Drak Vàng

    Ton „Diều vàng“ se nazývá jednoduchý drak. Má tvar vejce s protáhlými křídly. Můžeme se setkat s velmi velkými“Diều vàng“, některé až 3 metry na délku a 1 metr na šířku. Takový drak může být zvednut a vypuštěn velmi vysoko, jen díky síle velmi silných mladých mužů.

 

 

 

 

 

 

b. Kite křídel maur-slepice /Diều cánh cốc

     Ton „Diều cánh cốc“ je vyrobena ze dvou sérií bambusových tyčí, které se uprostřed protínají. Horizontální řada má tvar 8. Vertikální řada se skládá z oválu v horní části a čtverce v základně.

dieu.canhoc-moor.hen.kite-holylandvietnamstudies.com

Obr.2: Moor.hen-kite

 

c. Rybí luňák /Diều con cá

dieu.con.ca-fish.kite-holylandvietnamstudies.com

Obr.3: Fish-kite

     Tjeho typ draka simuluje dvě ryby spojené vedle sebe. Jeden nalepí papír na obě ryby a ozdobí je kresbami tak, aby hračka získala tvar dvou propletených ryb.

 

d. Motýlí drak /Diều con bướm

     ONa hlavě motýla jsou připevněny dvě ohnuté a tenké bambusové lamely, které představují anténu hmyzu.

dieu.con.buom-butterrfly-kite-holylandvietnamstudies.com

Obr.4: Butterfly-kite

 

e. Vraní luňák /Diều con quạ

dieu.con.qua-crow.kite-holylandvietnamstudies.com
Obr.5: Vrana obecná

   

 

 

 

 

Ton „Diều con quạ“ má tvar téměř jako motýlí drak. Jediný rozdíl je v tom, že „Diều quạ“ nemá oči, nohy ani sondu. Jeho tělo má tvar poměrně dlouhého trojúhelníku.

 

 

 

f. Postava draka „thập“ /Diều chữ thập

   Tjeho je nejjednodušší druh draka, který pouštějí děti do deseti let. Jeho rám tvoří dva kusy bambusu svázané do kříže. Vertikální kus bambusu je o něco delší než horizontální.

dieu.chu.thap-character.thap.kite-holylandvietnamstudies.com
Obr.6: Character'Thập”-drak

 

g. Polštářový drak /Diều cái gối

dieu.cai.goi-pillow.kite-holylandvietnamstudies.com

Obr.7: Pillow-kite

   Tjeho typ draka je shodný s evropskými draky (*). Má tvar kvádru a dva čtverce svázané čtyřmi malými bambusovými tyčemi, které tvoří jeho rám. Dva konce jsou obnoveny papírem. Zbývající část je prázdná, bez páteře a bez ocasu. Polštářový drak se létá ve vesnicích Nam Định.

 

II. Draci s ocasy

a. Dřevěný drak /Diều cánh phân

    Tjeho typ draka má tvar obdélníku, lehce ohnutý na dvou koncích. Jeho rám je poměrně jednoduchý. Na jeho spodní část se připevní šňůra jako u všech ostatních typů draků a nakonec se na ni uváže ocas z papírových proužků nalepených na malém bambusovém segmentu.

dieu.canh.phan-plank.bed.kite-holylandvietnamstudies.com
Obr.8: Plank.bed-kite

 

b. Měsíční drak /Nepřehlédněte

dieu.mat.trang-moon.kite-holylandvietnamstudies.com
Obr.9: Moon-kite

    Tjeho druh draka má kulatý tvar a skládá se ze svislé tyče, na které je upevněn bambusový kruh. Je zakončen dlouhým ocasem.

 

c. Kite Scolopendrium /Dělejte to

    Tjeho typ draka je prostě gigantický a člověk ho najde puštěný v blízkosti město Nam Định, na břehu Řeka Vi Hoang. Někteří lidé věří, že je to čínský vynález a že se tomu tak říká proto, že jakmile se zvedne do vzduchu, vypadá jako obří scolopendrium.

     ONa segment bambusu o délce jednoho metru se připevní pět bambusových kruhů různých rozměrů.

    Tnejvětší kruh uprostřed je nos zvířete. Dva menší kruhy na obou stranách zvířecího nosu tvoří oči scolopenria. Dva další nejmenší kruhy, umístěné vně dvou očí, jsou uši scolopendria. Pod nosem se připevní bambusový oblouk, aby se zobrazil horní ret scolopendria, a pod oči se připevní další větší oblouk, který představuje jeho spodní ret.

dieu.con.ret-scolopendrium.kite-holylandvietnamstudies.com
Obr.10: Scolopendrium-kite

    Bza nosem scolopendria je řada dalších kruhů, jejichž počet kolísá mezi padesáti až šedesáti z nich na délku, která někdy dosahuje padesáti metrů. Tyto kruhy mají stejný tvar jako nos a jsou spojeny třemi provázky. K poslednímu kruhu se připevní dva proužky z papíru nebo světlého hedvábí, které tvoří tykadla ocasu zvířete. Všechny zaoblené povrchy jsou obnoveny silným papírem, potaženým tomelovým lepidlem nebo surovým hedvábím. Zvláštností je, že tento typ draka se výrazně liší od všech ostatních výše popsaných typů draků nejen tím, že je mnohem větší a mnohem složitější, ale také manipulací a výrobou; konečně, kvůli svému ocasu, jak ve skutečnosti kdysi létal vzduchem, tento ocas, místo aby klesal, letí vysoko k nebi, mnohem výše než jeho hlava.

 

POZNÁMKY :
1: "đám riêu“ ve vietnamštině znamená pouštět draka opravdu vysoko do nebe.
2: Děkuji panu PAUL LEVYMU, Vedoucí archeologického oddělení francouzské školy Dálného východu, který měl tu laskavost a řekl mi o této podobnosti.

POZNÁMKY :
◊ Zdroj: Soubor „Čtyři knihy Tết" Osel. Frof. Doktor v historii NGUYỄN MẠNH HÙNG, Prezident Institutu vietnamských studií.

BAN TU THU
5 / 2023

(Navštívené 73 časy, 1 Návštěvy dnes)